It's just, you know, before now I wasn't ready. الأمر فقط ، كما تعلم لم أكن مستعدة قبل الآن
I can start damage control now, before now turns into Monday. يمكن أن أبدأ التخفيف من الأضرار، قبل أن يأتي يوم الإثنين
You know, before now I didn't know that burgundy was my color. أتعرف، قبل ساعة لم أكن أعلم أنّ العنّابي لوني المفضّل
We'd have died of hunger before now ماذا؟ منذ متى ونحن هنا؟
Their human connection, tenuous the night before now wearing dangerously thin. رابطتهما البشرية كانت في أضعف حالاتها الليلة الماضية والآن هما يواجهان خطر الإنفصال
Forget about what happened before now and start over or kill yourself or whatever. أنسي عما حدث سابقا وابدأي من جديد أو اقتلي نفسك
I've never been this far from home before now I've never been this far. لم أكن بعيدا من قبل من المنزل هذا الحد الأن لم أكن بعيدا هذا الحد
Before now you had to settle for those lame photos you had on your filthy web site. قبل الآن كان لديك لتسوية لتلك صور عرجاء كان لديك على موقع الويب الخاص القذرة.
I know with everything that's happened, you've seen me do things that before now you thought were unimaginable. أعرف أنه مع كل ما حدث اليوم, لقد رأيتني أقوم باشياء. قبل الان كنت تعتقدينها خيالاً.
There have been rumors before now that I always overlooked, thinking that Brigadier General Grand was working for the good of the military. ,لقد كان هنالك إشاعات بخصوصه قبل الأن لكنني أغمضت عيني عنه منذ أن كان العميد الجنيرال قران يفعل ذلك للجيش